아래 말씀은 道紀 132(2002)년 3월 증산도대학교 교육 중, '태을주 수행의 올바른 자세와 심법'에 대해 소상히 밝혀주신 소중한 도훈 말씀의 일부입니다. '어떻게 하면 잡념에 흔들리지 않고 정정(定靜)을 계속 유지하면서 수도를 할 수 있는가?', '수행의 진정한 목적은 무엇인가?' 등의 궁금증과 수행의 대의(大意)에 대해 일꾼들에게 가르침을 내려주셨으며 도훈 말씀의 전문(全文)을 부분으로 나누어 'on Meditation' 이라는 주제로 싣습니다. 오늘은 그 두 번째 도훈으로, '수행의 자세'에 대한 말씀입니다.
주문 읽을 땐 반드시 허리를 펴야 한다. 허리가 굽어지면 그 순간 정신이 비뚤어진다. 앉았을 때, 쌀 켜는 키를 세워놓은 것처럼 허리가 반듯하게 펴져야 한다. 상제님이 앉으신 모습은 허리에다 판자를 대놓은 것 같았다고 한다.
허리를 반듯하게 펴고 엉덩이를 뒤로 약간 뺀다. 그러면서 아랫배를 좀 앞으로 내밀면 하단전에 기운이 들어간다. 그러면 자신감과 의기가 생긴다.
척추는 하늘과 땅을 받치는 기둥이다. 척추에는 척수가 있어서 아래에서부터 위 뇌수로 왔다갔다하면서 피스톤 운동을 한다. 때문에 척추가 바르지 못하면 몸에 이상이 오고 온갖 병이 생기는 것이다. 생각하는 것, 도에서 깨달음을 얻는 것도 다 척추를 통해 이루어진다. 그래서 척추를 바르게 하는 게 중요하다.
자세가 바르지 않으면, 모든 게 비뚤어진다. 왜냐하면, 몸과 마음은 둘이면서 하나이기 때문이다.
인간의 품위도 바르게 앉는 자세에서 온다. 또 바르게 앉으면 정신이 바르게 되므로 주문 읽을 때 제대로 읽을 수 있는 바탕을 갖추는 것이다. 때문에 바른 자세가 중요하다.
*On Meditation(2)- Straighten your back *
When you sit down to meditate, keep your back straight. When Sahng-jeh-nim sat down, his back is said to have been so straight, it was as though a board had been attached. In order to straighten your back, move your buttocks slightly backward while pushing your lower abdomen slightly forward. When you achieve this sitting posture, you will feel strength drawn into your lower abdomen. As this strength wells up, you will gain confidence and courage.
The spinal column supports the body like a pillar and connects heaven and earth. Within the spinal column there is the spinal cord encasing spinal fluid. This precious fluid transmits vital signals from the various parts of your body to your brain. Any impairment to the spinal cord and fluid would reduce your body’s ability to perform properly.
In fact, with even the most subtle curvature of the spinal column, your body may suffer abnormal symptoms that may eventually lead to illnesses of all kinds. Also, the spine is a pathway for thinking and for receiving enlightenment. Maintaining your spine in a straightened posture is that important.
Without a straightened sitting posture, everything gets slanted in proportion to the amount of spinal curvature. This is so because although mind and body are two, they are also one. They are integral to each other, like the back of your hand is to your palm. They are merely two sides of the same coin.
Dignity also comes from straight posture. Straight posture produces a straight mind, which is the foundation for chanting mantras correctly. Therefore, sitting with correct posture is very important for meditation.
-道紀132(2002)년 3월 2일 증산도대학교 도훈 말씀 中-
'약이되는 생명말씀 > 도훈말씀(日月)' 카테고리의 다른 글
왜 태을주를 읽어야 하는가? (0) | 2007.11.23 |
---|---|
수행에 대하여(1)-주문은 정성 들여 읽어야 한다 (0) | 2007.11.23 |
선천 상극질서로 병든 천지 (0) | 2007.11.23 |
우주론이 결여된 선천종교의 한계 (0) | 2007.11.23 |
나날이 새로워져야 한다!-일신 우일신 (0) | 2007.11.23 |